Литературная
Коллекция

Произведения:

Эрнест Хемингуэй

   
 
 

Прощай, оружие!

— Ведь правда, лучше, когда мы одни?
— Да, — сказал я.
— Я себя чувствовала такой одинокой, когда с нами были все эти люди.
— Здесь очень хорошо, — сказал я.
— Да. Ипподром замечательный.
— Недурной.
— Не давай мне портить тебе удовольствие, милый. Мы вернемся наверх, как только ты
захочешь.
— Нет, — сказал я. — Мы останемся здесь и будем пить. А потом пойдем и станем у рва с
водой на стиплчезе.
— Ты так добр ко мне, — сказала она.
После того как мы побыли вдвоем, нам приятно было опять увидеть остальных. Мы
прекрасно провели день.

Глава двадцать первая

В сентябре наступили первые холодные ночи, потом и дни стали холодные, и на деревьях
в парке начали желтеть листья, и мы поняли, что лето прошло. На фронте дела шли очень
плохо, и Сан-Габриеле все не удавалось взять. На плато Баинзицца боев уже не было, а к
середине месяца прекратились бои и под Сан-Габриеле. Взять его так и не удалось. Этторе
уехал на фронт. Лошадей увезли в Рим, и скачек больше не было. Кроуэлл тоже уехал в Рим,
откуда должен был эвакуироваться в Америку. В городе два раза вспыхивали антивоенные
бунты, и в Турине тоже были серьезные беспорядки. Один английский майор сказал мне в
клубе, что итальянцы потеряли полтораста тысяч человек на плато Баинзицца и под
Сан-Габриеле. Он сказал, что, кроме того, они сорок тысяч потеряли на Карсо. Мы выпили, и
он разговорился. Он сказал, что в этом году уже не будет боев и что итальянцы откусили
больше, чем могли проглотить. Он сказал, что наступление во Фландрии обернулось скверно.

Рекомендуем:   

 

На правах рекламы:

 

   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"