Литературная
Коллекция

Произведения:

Эрнест Хемингуэй

   
 
 

Прощай, оружие!

— Ну, хорошо.
Я достал шахматную доску и расставил фигуры. За окном по-прежнему валил снег.

* * *

Как-то раз я среди ночи проснулся и почувствовал, что Кэтрин тоже не спит. Луна светила
в окно, и на постель падали тени от оконного переплета.
— Ты не спишь, дорогой?
— Нет. А ты не можешь заснуть?
— Я только что проснулась и думаю о том, какая я была сумасшедшая, когда мы
встретились. Помнишь?
— Ты была чуть-чуть сумасшедшая.
— Теперь со мной никогда такого не бывает. Теперь у меня все замечательно. Ты так
чудно говоришь это слово. Скажи «замечательно».
— Замечательно.
— Ты милый. И я теперь уже не сумасшедшая.
Я только очень, очень, очень счастлива.
— Ну спи, — сказал я.
— Ладно. Давай заснем оба сразу.
— Ладно.
Но мы не заснули сразу. Я еще довольно долго лежал, думая о разных вещах и глядя на
спящую Кэтрин и на лунные блики у нее на лице. Потом я тоже заснул.

Глава тридцать девятая

К середине января я уже отрастил бороду, и установились наконец по-зимнему холодные,
яркие дни и холодные, суровые ночи. Снова можно было ходить по дорогам. Снег стал твердый
и гладкий, укатанный полозьями саней и бревнами, которые волокли с горы вниз. Снег лежал
повсюду кругом, почти до самого Монтре. Горы по ту сторону озера были совсем белые, и
долина Роны скрылась под снегом. Мы совершали длинные прогулки по другому склону горы
до Бэн-де-л'Альяз. Кэтрин надевала подбитые гвоздями башмаки и плащ и брала с собой палку
с острым стальным наконечником. Под плащом ее полнота не была заметна, и мы шли не
слишком быстро, и останавливались, и садились отдыхать на бревнах у дороги, когда она
уставала.

Рекомендуем:   

 

На правах рекламы:

 

   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"