Литературная
Коллекция

Произведения:

Эрнест Хемингуэй

   
 
 

Прощай, оружие!

Мы поцеловались, но она вдруг вырвалась.
— Не надо. Спокойной ночи, милый.
Мы дошли до дверей, и я видел, как она переступила порог и пошла по вестибюлю. Мне
нравилось следить за ее движениями. Она скрылась в коридоре. Я пошел домой. Ночь была
душная, и наверху, в горах, не стихало ни на минуту. Видны были вспышки на Сан-Габриеле.
Перед «Вилла-Росса» я остановился. Ставни были закрыты, но внутри еще шумели.
Кто-то пел. Я поднялся к себе. Ринальди вошел, когда я раздевался.
— Агa, — сказал он. — Дело не идет на лад. Бэби в смущении.
— Где вы были?
— На «Вилла-Росса». Очень пользительно для души, бэби. Мы пели хором. А вы где
были?
— Заходил к англичанам.
— Слава богу, что я не спутался с англичанами.

Глава седьмая

На следующий день, возвращаясь с первого горного поста, я остановил машину у
smistimento, [эвакопункт (итал.)] где раненые и больные распределялись по их документам и на
документах делалась отметка о направлении в тот или иной госпиталь. Я сам вел машину и
остался сидеть у руля, а шофер понес документы для отметки. День был жаркий, и небо было
очень синее и яркое, а дорога белая и пыльная. Я сидел на высоком сиденье фиата и ни о чем не
думал. Мимо по дороге проходил полк, и я смотрел, как шагают ряды. Люди были разморены и
потны. Некоторые были в стальных касках, но большинство несло их прицепленными к ранцам.
Многим каски были слишком велики и почти накрывали уши. Офицеры все были в касках, но
подобранных по размеру. Это была часть бригады Базиликата. Я узнал их полосатые, красные с
белым, петлицы. Полк уже давно прошел, но мимо все еще тянулись отставшие, — те, кто не в
силах был шагать в ногу со своим отделением. Они были измучены, все в поту и в пыли.

Рекомендуем:   

 

На правах рекламы:

 

   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"