Литературная
Коллекция

Произведения:

Эрнест Хемингуэй

   
 
 

Прощай, оружие!

— Я вам принесу. Это блестящий coup de main. [Выпад, удар (франц.)]
— Ну, а как там у вас?
— Великолепно. Все обстоит великолепно. Все гордятся вами. Расскажите же мне, как
было дело? Я уверен, что вы получите серебряную. Ну, говорите. Рассказывайте все по
порядку. — Он помолчал, раздумывая. — Может быть, вы еще и английскую медаль получите.
Там был один англичанин. Я его повидаю, спрошу, не согласится ли он поговорить о вас.
Что-нибудь он, наверно, сумеет сделать. Болит сильно? Выпейте. Вестовой, сходите за
штопором. Посмотрели бы вы, как я удалил одному пациенту три метра тонких кишок. Об этом
стоит написать в «Ланцет». Вы мне переведете, и я пошлю в «Ланцет». Я совершенствуюсь с
каждым днем. Бедный мой бэби, а как ваше самочувствие? Где же этот чертов штопор? Вы
такой терпеливый и тихий, что я забываю о вашей ране. — Он хлопнул перчатками по краю
кровати.
— Вот штопор, signor tenente, — сказал вестовой.
— Откупорьте бутылку. Принесите стакан. Выпейте, бэби. Как ваша голова? Я смотрел
историю болезни. Трещины нет. Этот врач первого поста просто коновал. Я бы сделал все так,
что вы бы и боли не почувствовали. У меня никто не чувствует боли. Уж так я работаю. С
каждым днем я работаю все легче и лучше. Вы меня простите, бэби, что я так много болтаю. Я
очень расстроен, что ваша рана серьезна. Ну, пейте. Хороший коньяк. Пятнадцать лир бутылка.
Должен быть хороший. Пять звездочек. Прямо отсюда я пойду к этому англичанину, и он
вам выхлопочет английскую медаль.
— Ее не так легко получить.
— Вы слишком скромны. Я пошлю офицера связи.
Он умеет обращаться с англичанами.
— Вы не видели мисс Баркли?
— Я ее приведу сюда. Я сейчас же пойду и приведу ее сюда.

Рекомендуем:   

 

На правах рекламы:

 

   

© 2006-2009 Фонд "Литературная коллекция"